여자 아이를 위한 3월 3일 히나 마츠리
Girl for the 3/3 Hinamatsuri
女の子ための3月3日ひなマツリ
히나 가자리 장식은 에도시대 이후부터 전해오는 이즈 이나토리 지방의 풍습이며 장녀가 7세 되는 해 무병장수,좋은 인연을 기원하여 양쪽 줄로 이어진 서민의 장식이기도 했다.
Izu inatori district and Shino Tsuru decorations chicks (of vine and decoration), handed down from the Edo period tradition, Hung decorations; one of eldest daughter to pray for good health, good match, suspended work on both sides of the risers. Was also risers instead of ordinary people in the past.
雛のつるし飾り(ひなのつるしかざり)とは、江戸時代後期から伝わる伊豆稲取地方の風習、吊るし飾りのこと。長女の初節句に、無病息災、良縁を祈願して、雛壇の両脇に細工を吊すもの。過去においては庶民の雛壇代りでもあった。
수공예로 모두 의미가 있는 장식품
Handicrafts are all meaningful ornaments
手仕事として意味を持つ装飾品