본문 바로가기

Japanese Food

두 남자와 스파게티


1960년 빈티지  스파게티집

1960s vintage spaghetti House

1960ヴィンテージのスパゲッティの家


남자 두 명이 열심히 만든 요리

Two men hard cooked

男性二人が懸命に作った料理


일본은 규모는 작지만 인기 있는 레스토랑이 많다.

Japan is rather small but popular restaurant.

日本は規模は小さいながらも人気のレストランが多い。

빵도 직접 만드는 것이 특징이다.

 Made a bread by themselves

パン自分で作成すること特徴である



버섯과 참치로 만든 스파게티
Spaghetti made with mushroom and tuna
きのこマグロで作ったスパゲッティ


요즘은 남자가 요리하고 서비스까지 남자가 전부 하는 레스토랑이 많아지는 추세다.

More recently going to  men to cook. There are many restaurants for all services by  men

最近では男性が調理する。すべてのサービスまで男性調理がするレストランが多い


그런데 참 궁금한 것이 있다.

세계적 또는 최고라는 존칭에 늘 왜 남자인가.

요리사. 디자이너. 화가. 지휘자.

셀 수 없는 높은 자리.

학계, 경제계, 정치계, 스포츠. 예술까지.

남성이 우수한가. 우세한가.

확실하게 실력이라고 인정하기엔.

너무나 많은 곳에서 탑이라는 점이다.

'Japanese Food' 카테고리의 다른 글

大福ー복떡  (0) 2016.02.19
롯폰기 먹거리  (0) 2016.02.07
프랑스 요리  (0) 2016.01.28
깔끔한 음식  (0) 2016.01.21
코스 런치   (0) 2015.11.07